Aamulla soi kahdeksalta puhelin ja gynekologin vastaanotto perui ultraäänitutkimuksen, koska lääkärin äiti on ilmeisesti hyvin kriittisessä tilassa. Olin niin valmistautunut lähtemään keskustaan, että pidin kiinni suunnitelmasta ja näin kauniilla säällä on ihan kiva kävellä kaupungilla(kin).
Kuten kuvasta näkyy, tuomiokirkon seinällä on rakennusteline, kirkkoahan joudutaan jatkuvasti korjaamaan, sillä ilman saasteet syövyttävät kiveä. Meillä oli kerran mahdollisuus mennä tuollaisella ulkohissitelineellä ylös kirkon katolle, hieno elämys.
Sjödenin liikkeeseen oli tullut uusia malleja ja sinnehän oli aivan pakko mennä eikä sieltä voi juuri lähteä ostamatta mitään. Muovikassin asemasta vaatteet pannaan kangaspussiin ja niitä täällä alkaa olla sellainen kokoelma, että voisi vaikka alkaa myymään.
Kun olin kiertänyt tarpeeksi kauan kauppoja, tuli ruoka-aika ja poikkesin syömään svaabilaisia Maultaschen, tällä kertaa porkkanan ja suippokaalin kanssa. Suippokaali on aina kuulunut herkkuihini ja se tunnetaan näköjään nykyään jo Suomessakin. Jälkiruokana kuppi cappuccinoa ja muutama sivu Inspector Lynleya. Tykkään lukea englanninkieliset kirjat Kindlestä, kun siinä on engl.engl. sanakirja, josta voi kätevästi tarkistaa vieraat sanat.
Kadulta olisi voinut ostaa jälkiruoaksi munkin, jotka on täällä nimeltään Berliner ja Berliinissä taas Pfannekuchen eli pannukakku. Pannukakku on täällä taas littana ja niinhän se on Suomessakin. Hauskoja nuo nimitykset, mm. viineri on Saksassa Kopenhagener eli kööpenhaminalainen.
Tänä iltana juhlitaan BFF:n synttäreitä kivassa maalaisgasthofissa ja päivänsankari saa lahjaksi:
Toivottavasti tykkää ja jos ei, otan sen itselleni. :D
Tuo on ihana tuo pata. Olen itse sita kovasti keittioon haaveillut, mutta eipa ole viela tullut ostettua. Ehka joku paiva. Ja jos ei synttarisankari tykkaa niin onpa kumma. :)
AntwortenLöschenMeillä nuo ovat berliininmunkkeja. Kyllä teillä on kaikenlaisia herkkuja. Itse ostin tänään blinejä.
AntwortenLöschenOn hyvä lahja, mulle kyllä kelpais.
Hieno pata ja hieno tuomiokirkko!
AntwortenLöschenSuippokaalia en tunnekkaan,en ole täällä törmännyt siihen.Onkos tuo Berliner-munkki yhtään samanlainen kuin Berliininmunkki Suomessa?
Mikä hieno sää verrattuna meidän sumuun. Sjödeniltä ostin minäkin hiljattain raitaa ja pilkkua:-) Herkullisia nuo teidänkin munkit, mutta eivät vedä vertoja meidän berliininmunkeille eli turkulaisittain piispanmunkeille.
AntwortenLöschenNiin, mehän olemme varsinaisia kannibaalea: syömme porilaisia, berliiniläisiä, hampurilaisia ja munkkeja.
AntwortenLöschenMeillä päin kutsutankin noita rasvassa keitettyjä pullakuulia nimellä Kreppl tai Fasnachtsküchle (laskiaiskakkunen) ja niitä pitää syödä massoittain varsinkin laskiaistiistaina eikä suinkaan kahvin vaan viinin kanssa. Pitää ottaa ilo irti, kun seuraavana päivänä alkaa( joillekin ) paastokausi pääsiäiseen asti. Olisi tosi hauskaa tietää, miksi noita pullasia nimitetään munkeiksi.
Anoppini kutsui noita munkkeja nimellä Berliner Ballen.Valamon munkitkin käyvät välistä munkkikahveella Karvion Nesteellä, oli pari päivää sitten hitti facebookissa. Laatokan Valamossa näyttää vehnäs maistuvan munkeille toisin, syötiin kerran semmoista herkkua siellä, missä oli peruna täytteenä, hyvää oli. Itse en tykkää muista munkeista kuin niistä, joita kutsutaan nimellä Quarkbällchen. Spitzkohl kuului miun lempparikaaleihin, mutta meillä en sitä ole vielä tavannut.
AntwortenLöschenMaikki
Nykysuomen etymologisen sanakirjan (WSOY, 2004) mukaan munkki-sanan merkityksen laajentuma "rasvassa keitetty leivonnainen" perustuu sanan vertauskuvalliseen käyttöön: kun nokare munkkitaikinaa pannaan kuumaan rasvaan, se pullistuu nopeasti hyvinvoivan ruskeakaapuisen munkin kaltaiseksi. Leivonnaisen merkityksessä sana on mainittu Ericus Schroderuksen sanakirjassa Lexicon Latino-Scondicum jo vuonna 1637.
AntwortenLöschenKiitos kommenteista, kännykästä on vaikea kommentoida. BFF piti kovasti padasta. Akku unplugged
Nimitys Pfannkuchen voi tuoda myös väärinkäsityksiä. Tyttäreni oli ekaluokalla ja opettaja tilasi karnevaaliaikaan berliininmunkkeja, siis pfannkucheneita ja kysyi, montako kukin haluaa. Tietenkin tyttäreni, joka tykkäsi pannukakuista mutta inhosi berliininmunkkeja, tilasi heti kaksi kappaletta. Tuli pahoin mielin kotiin, kun piti syödä berliininmunkkeja ja vielä kaksittain.
AntwortenLöschenSuorastaan täydellinen päivä siis - ja nuo vaatteet näyttävät tosi mukavilta. Viineri on täällä tanskalainen (Danish) ja nakki on frankfurttilainen (Frankfurter). Iloa ja valoa sunnuntaihisi ja mukava, että BFF piti padasta - nyt joudut itsellesikin varmaan hankkimaan.
AntwortenLöschenNo, huomattavasti kivempi päivä sulla, kun jos olisit mennyt sinne gynelle.Ja tuo tuomiokirkko on kyllä uskomattoman upea. Onko teiltä pitkä matka kaupungille?
AntwortenLöschenMaultaschen ovat herkkuruokaani! Niitä tulee välillä Suomen Lidlin saksalaisille viikoille, mutta nyt Lidlissä ei ole ollut saksalaista viikkoa pitkään, pitkään aikaan.Tykkään valmistaa Maultaschen im Ofen mit Käse überbacken.
AntwortenLöschenMinulle ainakin kelpaisi. Pata. Ja munkit, pannukakut ja mitä muita niitä olikaan.
AntwortenLöschenKiitos kommenteista. Poistan tämän postauksen kommenttimahdollisuuden kamalan spam-määrän takia.
AntwortenLöschen