Ranskan kielen taitoni on hyvin heikko, sillä luin koulussa latinaa , ja ranskaa olen alkanut opetella vasta aikuisena. Nälkään ei ole koskaan kuoltu Ranskassa, sillä osaan ruokasanaston erittäin hyvin ja huoneenkin osaan varata hotellista. Harjoittelen joskus ranskaa lukemalla Suomessa olevien ranskalaisten vaihto-opiskelijoiden blogeja ja siinä yhteydessä törmäsin tähän blogiin ja löysin tämän hauskan kertomuksen suomalaisten ruokatavoista.
S’il vous plaît:
http://unanenfinlande.blogspot.com/2009/01/repas-finnois.html
Ranska on kaunis kieli. Lukiossa luin lyhyen ranskan ja myöhemmin luin yliopistossa ranskan kirjallisuutta, tosin vain yhden semesterin,kun oli liian vaikeaa ja vaihdoin englantiin.
AntwortenLöschenKAvaisin ja jain koukkuun tuohon mainitsemaasi blogiin ;) Laitoin sen muistiin, kiitos uudesta blogiin tutustumisesta :)
AntwortenLöschenHauskaa paivaa sinulle - Bonne journée!
Makin olen vasta aikuisialla alkanut (itse)opiskelemaan ranskaa. luulin aina, etta se on liian vaikea oppiakseen, mutta kyllahan sita oppii kun vaan tosissaan opiskelee :)
AntwortenLöschenKoulussa luin saksaa ja venajaa, ja tietty ruotsia ja englantia. Itseopiskeltua on tullut myos espanjaa ja italiaa. On kiva, kun osaa monia kielia edes jonkinverran, mutta huono puoli on se etta uudet kielet helposti unohduttaa/sekottuu niihin vanhoihin opittuihin...
Taytyy kayda paremmalla ajalla katsomassa tuota linkittamaasi blogia: kuullostaa mielenkiintoiselta :)
Yaelian: ihana kieli ranska, olisi kiva osata kunnolla
AntwortenLöschenM'man: lemppariblogini oli http://jojotomtom.sosblog.fr/, jossa oli ihania valokuvia ja kivoja kertomuksia, mutta valitettavasti söpö pariskunta lähti Suomesta ja blogi loppui. Bonne journée à toi aussi!
MaaMaa: oho,oltiin yhtä aikaa online. Joo, on kiva osata ainakin vähän. Kiinassa huomaa, millaista on,jos ei osaa yhtään kieltä.
AntwortenLöschenMinun ranskan taitoni ei riittänyt lukemiseen, opintoja on takana tasan kaksi Volkshochschule-kurssia. Mutta tarkoitus on jatkaa tulevaisuudessa, Eurooppa-koulussa kun käytetään saksan lisäksi paljon englantia ja ranskaa, ja olisi niin kiva ymmärtää... ja tietenkin puhuakin.
AntwortenLöschenKoulussa opiskelin saksaa ja venäjää, ja hyvä niin, opinpahan saksan sitten paljon nopeammin Müncheniin muutettuani (vaikka alussa olikin vaikeaa ton baijerin murteen kanssa).
kato nyt tätäkin: Volkshochschulen opetus ja oppilaat on sitä mitä se on. Aloin kerran opiskella siellä ranskaa ja jätin asian neljän ekan tunnin päästä, kun kurssilla oli saksalaisia naisia, joiden kalloon ei mahtunut, että auto on LA voiture, eihän auto voi olla feminiini. Siitä keskusteltiin tuntikausia eikä päästy yhteenymmärrykseen.
AntwortenLöschenKyllä vaan, ranska on kielistä kauneimpia, mutta se, mitä tuolla kauniilla kielellä tuossa kerrottiin, oli kyllä ihan outoa.
AntwortenLöschenJoku suomalainen bloginpitäjä valitti hiljattain, että miksi KAIKKI suomalaiset tarjoavat AINA lanttua, kun tulee ulkomaalaisia vieraita=O
Miksi tunnen itseni nyt niin ulkopuoliseksi, tai asunko edes Suomessa!
Clarissa: vai tarjotaan aina lanttua? Meillä sitä oli vain jouluna. Saksalaisille lanttu on pula-ajan ruoka enkä tunne ketään, joka siitä pitäisi, ihme kyllä nuoremmatkaan ei pidä, kun eivät ole oppineet syömään. Mieheltä meni 20v ennenkuin alkoi pitämään lantusta, sama aika meni kesäkeiton syömisen opettelemiseen ja nyt sitä rakastetaan.
AntwortenLöschenMinun korvaani ranskankieli on kaunista, mutta elekielellä pärjään paremmin.
AntwortenLöschenLukiossa latina oli ihan kamalaa pakkopullaa.
Nurkkalintu: eihän se latina mitään kivaa ollut, mutta toisaalta en ole katunut, sillä opin kuitenkin paljon ja olen montaa asiaa voinut käyttää hyväkseni elämässäni. Saksalaiset lukee aika paljon latinaa, mieheni luki sitä yhdeksän vuotta ja on ihan kiva joskus tietää jotain siitä.
AntwortenLöschenOikeassahan sinä olet :)
AntwortenLöschenMinä vaan en latinasta tykännyt. Se oli minun "pakkoruotsiani". Mieluummin olisin ne oppitunnit käyttänyt esim. ranskaan, jos olisin voinut valita.
Hyvin vähän latinasta on ollut suoranaista hyötyä elämän varrella, mitä nyt lääket. termeissä sekä sukulaissanoina vieraissa kielissä.
ruokaa en edes osaisi tilata, silti ei ollu nälkä ;)
AntwortenLöschenHannele: no hyvä, että et jäänyt nälkäiseksi
AntwortenLöschen