Älä päästä itseäsi tietyn ikäiseksi,
älä tietyssä asemassa olevaksi
niin olet vapaa tällaisenakin kevätpäivänä
istumaan tavaratalon rappusille
syömään tötteröjäätelöä.-
Helena Anhavakuvassa
Claes Oldenburgin veistos "Jäätelötötterö" talon katolla Kölnin Neumarktilla.
(Millähän sijalla tuo jäätelötötterö oli kun etsittiin suomen kielen kauneimpia sanoja?)
Allu, minä vielä sanon sen sanan näin (,vaikka äikkä oli 10): jäätelötöttörö;-)
AntwortenLöschenOnko tuo jäätelötöttörö tuolla katolla totta? Jos on, se on todella hauska.
Minä itun joka suvi kaupungin puistossa jäätelötöttöröllä. En ole ksokaan siihen liian vanha. Ja töttöröjäätelö edustaa minulle lapsuuden hellyysjäätelö, sillä kävin aina isäni kanssa töttöröjäätelöllä.
Leena: ihan totta se on, 10m korkea ja painaa kolme tonnia ja muodoltaan symbolisoi vähän tuomiokirkon tornia. Oldenburg on tehnyt paljon tuollaisia taideteoksia arkipäiväisistä teemoista.
AntwortenLöschenTuo tötterö katolla on huikea ja runoa olen käyttänyt usein - se vaan on niin osuva! Kevättiistaita!
AntwortenLöschenTosi :)
AntwortenLöschenJäätelötötterö kuuluu niihin suomen kielen sanoihin, joiden päivittäinen toistaminen pitää kasvolihakset kunnossa ja rypyt loitolla.
AntwortenLöschenNoni. Nyt sitten tekee mieli jätskiä.
AntwortenLöschen(vaan en anna houkutukselle perikisi ;-))
On se vähän kumma, kun joitakin kuvia ei näy blogissani. Kuten tuo tötterö. Tötterö on kyllä vähän erikoinen sana jäätelölle. Jäätelötötterö...ihan alkaa naurattaa kun maistelee tuota sanaa. Kesällä tötterön sisältö kyllä maistuu niin hyvältä, että sitä on pakko saada.
AntwortenLöschenHih, hauska tuo tuutti tuolla katolla!
AntwortenLöschen"Sopiva ikä on kun on tarpeeksi vanha tietääkseen, mitä ei pitäisi tehdä, ja tarpeeksi nuori tehdäkseen sen siitä huolimatta" :)
(en muista kenen lausahdus, mutta ei alunperin mun!)
Tippuuko sieltä sulanutta jääteltöä niskaan................
AntwortenLöschenVoi ei..nyt mà aloin tààl miettimààn tota tòtteròà...ja et onx se mun suussa tòtterò vai tòttòrò...ehkà vàhàn enempi menee kuitenkin een puoleen.
AntwortenLöschenAika herkullinen! Kyllä tötterö on parempi sana kuin tuutti; eihän jäätelötuutti kuulostaisi yhtään miltään tuon taideteoksen nimenä!
AntwortenLöschenHuikein näkemäni Oldenburg on jättikokoinen palanut tulitikku. Kuuluu Kiasman kokoelmaan.
AntwortenLöschenHeljä: se runo on tosiaan osuva
AntwortenLöschenHannele: :D
Kasselin kyyhky: on se ainakin ulkomaalaisen vaikea sanoa, muistuttaa vähän Benjamin Blümchenin TÖRÖÖÖ.
http://www.youtube.com/watch?v=xqoSa2aBCDI
Natjale: etkö vieläkään syönyt sitä jätskiä?
Sira: pitäiskö sun ehkä kokeilla toista selainta?
MaaMaa: hyvä lause, pitää panna muistiin
Vihreätniityt: jatkuvasti tippuu, paras ottaa sateenvarjo mukaan paikkaa ohittaessa
-S-: ei oletoi oikein sopiva nimitys italialaiselle koneelle, josta puuttuu ääkköset
Helena: tötterö on jotenkin hassu, ihan kuin toi Benjamin Blümchenin töröööö
Maiku: ai niin, enhän mä tuota muistanutkaan enää
Dieser Kommentar wurde vom Autor entfernt.
AntwortenLöschenKatos vaan, mun kevätrunoni oli täällä!
AntwortenLöschenNäin juuri kaksi koulutyttöä jäätelöt kädessään ja teki niin kovasti mieli istahtaa heidän seurakseen koulunpihan penkille ja nauttia kevätauringosta ja jäätelöstä.
Kävin katsomassa google kuvahaussa tuon Oldenburgin muitakin töitä. Mahtavia hakaneuloja ja muuta hauskaa.
Luulen, että vierasmaalaisen korvissa kuulostaisi kauhealta, jos sanoisin. että syön jäätelötötteröä täällä xxxxx:llä (tämän paikkakunnan nimi kun on täynnä ääkkösiä)
Clarissa: vierasmaalaisesta tosiaan kuulostaa noi ääkköset ja suomalaiset sanat joskus varmaan oudolta. Muistan, että joku sanoi kerran, miten hassu sana on esimerkiksi "lämpimämpi", en ollut sitä ennen itse huomannutkaan. Allumies tykkää erityisesti sanonnasta "höpö höpö".
AntwortenLöschenOletkos joutunut sanomaan useinkin "höpö höpö" Allumiehelle?
AntwortenLöschenHelena: jatkuvasti :-)
AntwortenLöschenTosi hieno! Lisaa tuon tyyppista ympari maailman ja varsinkin Suomeen...
AntwortenLöschenIstuin pienena Stockan portailla ja soin pehmista. Nautin jo silloin ihmisten ohikulun seuraamisesta...
BLOGitse
BLOGitse: mustakin noi on ihan jänniä
AntwortenLöschenKiva kun muistutit tuosta runosta, niin totta.
AntwortenLöschenTyttäreni rakastaa suomalaisen enonsa joka käänteessä viljelemää täytesanaa "tota" ja on lähellä ekstaasia toistaessaan tota - totatota...
Jätski on parasta mitä tiedän! Tötteröt, puikot, annokset... kaikki käy. Seisoen tai portailla istuen.
AntwortenLöschenTytär oli aikoinaan innoissaan, kun oppi sanomaan jätsi jäätelön sijasta. Huomautti myös minulle, että sanotaan mekin tästä lähtien aina jätski. ;-)
Heh,tuohan on hauska! Nyt rupesi heti tekemään mieli jätskiä,vaikken tötteröistä tykkääkään,aina otan sellaisessa pahvimukissa tötterön sijaan...
AntwortenLöschenSoili: se tota on niin totaalisen käytännöllinen sana
AntwortenLöschenkato nyt tätäkin: me sanottiin ennen jätski ja sitten siitä tuli jäde, en tiedä, mitä nykynuoret sanoo
Yaelian: minä otan aina tötterön
Olin jo ehtinyt unohtaa tuon hauskan tötterön! Kiva kun muistutit :)
AntwortenLöschenTarjoapa runokäännös Neumarktille jäätelötötterökaupan mainokseksi :)
AntwortenLöschenTuutit ja tötteröt maistuvat taas minullekin, kun tarjolla on laktoosittomia vaihtoehtoja. (Laktoosipitoisista tulee olosta töttöröö.)
Luin nämä kaikki vielä iltalukemiseksi, jokaikisen kommentin ja alkoi kivasti hymyilyttää ja tehdä mieli 'töttistä'. Syön aina supertiikerin tai nougatin, mutta muistan lapsena syöneeni banaanitötteröä.
AntwortenLöschen'Höpö, höpö', kuuluu lempi-ilmauskiini Jarrupalikan kanssa;-) Sillä on ihmeellisen avara vaikutus.
Sauerkraut: kiva jos jätski maistui
AntwortenLöschenNurkkalintu: taitaa olla suomalainen tauti se laktoosi-intoleranssi, kun Suomessa tunnen monta, jolla se on ja täällä en yhtään ainutta ihmistä
Leena: tiikerijäätelö, enpäs enää muistanutkaan, sitähän minäkin usein söin
Kiitos Allu. Vihjeesi toimi. Uusi selain näyttää kuvat.
AntwortenLöschenSira: wow, olenko nyt EDV-Berater? No en taatusti, taisi olla itsellä joskus sama ongelma ja sitä aloin tässäkin sitten muistella.
AntwortenLöschen