Kauhuissani avasin postin tuoman mustareunaisin kuoren ja luin kortin sisältä, että rakas ystävämme on kuollut.
Me lähdemme hautajaisiin, vaikka ajankohta onkin kovin epäedullinen. Saksassa hautajaisiin meno on hyvin tärkeä asia, meno sinne järjestetään oli sitten vaikka kuinka tärkeitä kokouksia työpaikalla tai muuta menoa. Se on kunnianosoitus vainajalle ja hänen sukulaisilleen.
Hautajaisiin lähetetään lähes aina kirjallinen kutsu. Se ei tarkoita sitä, että kaikki kutsutaan myös kahvitilaisuuteen hautajaisten jälkeen, sinne menevät vain ne, jotka saavat siihen erillisen kutsun. Se kutsu on tuossa pienessä kortissa.
Jännitän aivan kamalasti 84v Hilde-vaimon kohtaamista hautajaisissa. Pariskunta oli 60v naimisissa ja nyt on mies poissa. Muistan, miten heidän tyttärensä luki vanhempiensa kultahäissä Bert Brechtin kauniin runon
Der, den ich liebe
Hat mir gesagt
Daß er mich braucht.
Darum
Gebe ich auf mich acht
Sehe auf meinen Weg und
Fürchte mich vor jedem Regentropfen
Daß er mich erschlagen könnte.
eli suomeksi*
Se ihminen, jota rakastan
on sanonut minulle,
että hän tarvitsee minua.
Siksi pidän huolta itsestäni,
kävelen varovasti
ja varon jokaista sadepisaraakin,
ettei se kopauttaisi
minua kuoliaaksi
Hyvän ystävän poismeno koskettaa aina. Onneksi jää muistot. Kaunis tuo runo ja kaiken kertova.
AntwortenLöschenDie Erinnerung ist das einzige Paradies, aus dem wir nicht vertrieben werden können.
LöschenAjattele mikä ilo että saitte oppia tuntemaan hänet.
AntwortenLöschenOllaan todella kiitollisia
LöschenP.S.
AntwortenLöschen(Ruotsissa saa lehdestä lukea ilmoituksen ja ilmoittaa jos tulee kahville, hautajaisfirman puhelimeen. Minijäni tätä tekee työkseen, käynyt koulun)
Täällä tarjotaan usein ruokaa ja saattaa tulla liian iso porukka kokoon, eivät mahdu ravintolaan ja siksi lähetään erillinen kutsu.
LöschenSurullista. Miten raskasta sinulle tulee olemaan vainajan puolison kohtaaminen. Voimia sinulle siihen. Hienon ja puhuttelevan runon olit löytänyt. (Ja nimenomaan saksankielisenä).
AntwortenLöschenTuon Brechtin runon olen kirjoittanut muistiin jo joskus opiskeluaikana ja oli kiva kuulla se tuon pariskunnan kultahäissä, se sopii niin heille. Oli ihana tarkkailla, miten hyvää huolta mies piti ihan loppuun asti vaimostaan, sellaista emme ole nähneet missään muualla, se oli niin liikuttavaa.
LöschenNyt pitää alkaa katsoa, löytyykö vaatekaapista mitään sopivaa vaatetta, muuten täällä syntyy iso kriisi. Eilen löytyi onneksi jostain musta bleiseri, jonka olemassaolon olin jostain syystä unohtanut. Ei pitäis heittää mitään koskaan pois.
Hihi, bleiserin taskusta löytyi kuitti Budapestin työmatkalta vuodelta 2006 eli sen jälkeen en ole sitä enää pitänyt.
LöschenVoimia hautajaismatkalle.
AntwortenLöschenRuno oli todella kaunis. Ymmärsin sen jopa saksaksi.
Kiitos. Runo on ehdottomasti kauniimpi saksaksi.
Löschen"Kirjasto on palanut"
AntwortenLöschenNoin koskettavasti sanotaan Afrikan jossain heimossa, kun vanha (viisas) ihminen kuolee. Jokin tuossa lauseessa herkistää minua, jotain on iäksi pois, kuten kirjaston palossa. Viisautta, jota ei voi korvata. Tietoa, jota janoamme. Tarinoita yhden elämän verran.
Tuo lause tuli heti mieleeni, kun kerroit ystävästänne.
Toinen juttu, joka koskettaa minua aina, tulee lohtuna menettäessäni rakkaan, on tällainen runo:
"Pisara itki: Meri kauas jäät,
Hymyili meri: Jälleen minut näät.
On kaikki Jumalaa:
Kun haihdut tuuleen
jälleen mereen tuovat sinut tuulispäät."
Ylläolevassa on sellaista lupausta, johon olen turvannut.
En nyt muista kenen runo tuo on, joten en voi siihen lainausta laittaa.
Otan osaa suruunne.
Vainahan tyttären poika opiskelee San Franciscossa eikä päässyt hautajaisiin, mutta oli kirjoittanut maailman kauneimman kirjeen isoisälle ja teema oli myös vähän tohon tyyliin. Kaikilla oli tippa silmässä, kun perhetuttu luki opiskelijapojan kirjeen.
LöschenTeillä tänään raskas päivä, kun saatatte hyvän ystävänne viimeiselle matkalleen. Voimia Sinulle kohdata Hilde. Minä jouduin/sain viime kesänä saattamaan parhaan ystäväni Suomessa viimeiselle matkalleen. Hän kuooli aivan yllättäen 65 vuotiaana valleusretkellä Ylläksellä. Hänen 92 vuotias täysin sokea äitinsä jäi kaipaamaan. Jännitin tämän äidin kohtaamista kappelin edessä. Mutta hän oli tosi gefasst. Muistotilaisuus oli erittäin liikuttava vainajaa muistellessamme.
AntwortenLöschenEilen illalla ystäväni kertoi, että heidän tyttärensä koira oli kuollut Kotieläimen kuolema on myös liikuttava asia. Vaikka eihän sitä voi verrata tietenkään hyvän ystävän poismenon.
Näin elämä menee ylä- ja alamäkeä.Kaikki surullisetkin tapaukset on kohdattava.
Muistot on ainoa paratiisi, jota ei voi meiltä ottaa pois.
AntwortenLöschenOtan osaa suruunne.
Tuo runo on kaunis, jonka kirjoitit.
Kiitos, nyt jäi aivan ihana muistot hautajaisistakin, liikuttava tilaisuus.
LöschenJaksamista tällaisena päivänä. Todella hyviä ystäviä on harvassa, siksi sellaisen ystävän poismeno koskettaa erityisen syvästi.
AntwortenLöschenTuota erityiskutsua en ole Hessenissä enkä täällä pohjoisessakaan koskaan tavannut, yleensä vain lähimmät ystävät menevät mukaan syömään tai kahville. Ja jotkut laittavat sen lisäyksen jo kuolinilmoitukseen.
Tanja, miten hieno ilmaus!
Ai, minä kun olen luullut, että se tapa on kaikkialla Saksassa, ei saisi aina yleistää.
LöschenOlen pahoillani ystävänne puolesta,ja miten surullista että Hilde jää yksin noin monen vuoden jälkeen.Aika erikoista tuollainen kutsu hautajaisiin..
AntwortenLöschenEräs mies, joka jäi leskeksi 60 aviolittovuoden jälkeen, oli niin onneton, että totesi: "Kuudenkymmenen vuoden avioliitot pitäisi lailla kieltää." Siinä ajassa varmaan jo kahdesta tulee yksi, kuten siinä Rilken kauniissa runossa Liebes Lied, johon Eve on tehnyt niin kauniin suomennoksen.
AntwortenLöschenOtan osaa menetykseenne ja toivon, että leski saa jostain voimaa kohdata tämä totena...
Voi, kuinka koskettava runo. Vaikka hautajaismatka on pitkä, on se varmastii vaivan arvoinen. Teillä on hienoja ystäviä.
AntwortenLöschenOsanottoni ystävän poismenon johdosta ... surullista ... :(
AntwortenLöschenMahtavan kaunis runo..
Voimia hautajaisiin ja ystävän kohtaamiseen, ja surutyöhön