Montag, 25. März 2013

T♥berm♥nn-päivä

Tulla lujaksi, pysyä pehmeänä.
Siinä on haavetta kylliksi yhdelle elämälle.

Tämä on Tabermannin tyylikeino:  paradoksi, vastakohtaisuus.
Olipa kiva tutustua hänen vitaansa ja tuotantoon, joka koostuu n. 80 teoksesta.
Alkuaikoina aika hurjaa ja rivoa tekstiä, paljon erotiikkaa ja sitten myös mitä kauniinpia aforismin tyylisiä runoja. Hyvin monet osallistujat,  jo kauan Saksassa asuneet suomalaiset,  eivät tunteneet kirjailijaa ennestään lainkaan. Itse en muista, milloin olen häneen tutustunut, mutta on siitä kyllä jo kauan aikaa. Vieruskaverini oli ennen seminaaria googlannut Tabermannia ja törmännyt ensimmäisenä runoon, jossa yleisin sana oli se suomalaisten lemmikki, v-sana, ja oli kauhistunut, mihin ihmeen seminaariin hän on nyt itsensä ilmoittanut, mutta hän oppi tuntemaan aivan erilaisen Tabermannin lauantaipäivän aikana.
Ammattikriitikot eivät juuri rakastaneet Tabermannia, mutta kansa sitäkin eniten. Helsingin Sanomien Pekka Tarkka teilasi hänet täysin, mutta eihän se ollut ensimmäinen kerta, kun kriitikko tekee tyrmää kirjailijan. Aleksis Kiven Seitsemästä veljeksestä kirjoitettiin aikanaan "Teos on häpeäpillku suomalaisessa kirjallisuudessa" ja Helsingin Sanomien Toini Havu Väinö Linnan Tuntemattomasta sotilaasta  "... jää alle sen rajan, mitä arvokkaalta dokumenttiromaanilta voidaan odottaa". Kriitikotkin ovat ihmisiä, he eivät ole aina oikeassa.
Gummeruksen järjestämässä äänestyksessä suomalaiset äänestivät T:n parhaaksi runoksi Pienen laulun ihmisestä.

Ihminen tarvitsee ihmistä
ollakseen ihminen ihmiselle,
ollakseen itse ihminen.
Lämpimin peitto on toisen iho,
toisen ilo on parasta ruokaa.
Ihminen tarvitsee ihmistä.
Emme ole tähtiä, taivaan lintuja,
olemme ihmisiä, osa pitkää haavaa.
Ihminen tarvitsee ihmistä.
Ihminen ilman ihmistä
on vähemmän ihmistä ihmisille,
vähemmän kuin ihminen voi olla.
Ihminen tarvitsee ihmistä.

Gummerus on julkaissut teoksen Runot 1970-2006 myös äänikirjana ja se lähtee ensi reissulla varmaan mukaani Suomesta.

Onnellisia ovat ne jotka eivät pelkää tulla lähelle ja olla lähellä.

Seminaarissa syntyi mielenkiintoinen keskustelu rakkaudesta. Tabermannhan oli rakkauden apostoli ja teki kansanedustaja-aikanaan jopa lakialoitteen viikon pituisesta rakkauslomasta.
Mietimme, miten paljon vähän suomalaiset käyttävät verbiä rakastaa niin, että objekti ei ole jokus esine tai asia vaan siis rakastetaan ihmistä, esim. lasta. Me kaikki jo kauan sitten Suomesta ulkomaille muuttaneet muistelimme, että meille ei koskaan lapsuudessa sanottu, että meitä rakastetaan, siis käyttämällä sitä verbiä, kun taas englannin verbi "love" on ainakin Amerikassa niin paljon käytössä, että se on jo kärsinyt jonkinlaisen inflaation. Minä en ole lapsena koskaan kuullut, että vanhempani olisivat sanoneet rakastavansa toisiaan tai minua, vaikka avioliitto oli (jos nyt itse osaan sitä arvioida) harmoninen ja minä _tunsin_ olevani rakastettu. Onko tilanne nykyään toisin? Vai onko se suomen kielen ärräsana "rakastaa" jotenkin vaikea sanoa? Oletteko kuulleet sen sanan lapsuudessanne? Sanotteko sen omille lapsillenne? Saksassa käytetään kyllä sanaa "lieben" tai sanotaan usein lapselle tai puolisolle "ich hab dich lieb".
(Aviopareja koskien pitää tietenkin tiedostaa se suomalaismiehen motto: minähän olen kerran sanonut rakastavani sinua ja jos asiaan tulee muutos, ilmoitan siitä.)

Seminaarin vetäjän pöydälle oli ystävällinen osanottaja laittanut kauniin kukkakimpun Muurlan Tommy Tabermann-maljakkoon, jossa on sydämen muotoinen suuaukko ja jalka.




Kun istun sinun vierellesi
en kysy enkä vastaa
sillä tiedät jo
että pisaraakaan ei puutu.
Olen kotona, riisun saappaani,
olen pilven painoinen.
(Amen)

Kaikki vihreällä kirjoitetut tekstit Tabermannilta. Viimeinen runo on hänen kuolinilmoituksestaan.

Kiitos Bochumiin mielenkiintoisesta päivästä♥




Kommentare:

  1. Aleksis Kiven teilasi muistaakseni eräs suomenruotsalainen kriitikko. Se masensi kirjailijan täydellisesti. Minulta on tulossa kevään aikana tätäkin asiaa sivuavaa juttua.

    Minun ja Tebermannin ensitapaaminen oli seurakuntakodilla harjukaupungissa! Mitä minä siellä tein, johtui siitä, että eräs naapurini raahasi minut sinne. Istuimme etupenkissä ja siinä vieressäni pappeja ja Tabermann ihan edessä lukemassa runojaan ja pitämässä puhettaa naimisen ylistykseksi. Kukaan ei hätkähtänyt, vaan suosio oli suuri. Siitä se sitten alkoi...Tommyn tunteminen.

    Jotkut runot ovat aika estottomia, mutta yhtäkaikki oma suosikkini on Road Mapin ohella eroottisimmasta päästä vaan ei yhtään rumaa sanaa, mutta miten rohkea...Tommy muuten arvasi suosikkirunoni;) Minä myönsin - parin valkoviinilasillisen ja hänen halauksensa heikentämänä.

    Rakastaa ei hoeta yhtämittaa. Siksi se on myös aivan muuta kuin englannin love, joka ei nykyään tunnut tarkoittavan enää yhtään mitään. Mutta onhan muitakin sanoja ja lauseita, joilla voi sanoa vieläkin enemmän. Ja sitten tämän halaaminen, kunnon halaaminen, joka pitäisi puolututuilta kieltää ja jättää vain rakkaimmille.

    On muuten kauhistuttavaa, kun nyt kaupoissa ja kaduilla ja vaikka missä joutuu puolioutojen ihmisten puristelemaksi. Fiksu kättely sopii aina.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Onhan niitä kirjailija-kriitikko-sotia käyty täälläkin. Reich-Ranicki pani Martin Walserin matalaksi ja tämä kosti kirjallaan nimeltä Erään kriitikon kuolema, jonka RR sitten tietenkin arvosteli "surkeaksi".

      Löschen
  2. TUo oli varmaankin mielenkiintoinen kokemus.Tutustuin itse Tabermanin tuotantoon vasta myöhään,mutta hänellä on monta hyvää runoa:)

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. On todella paljon hyvää, mutta onhan siellä sellaistakin, mitä en nyt välttämättä aina halua lukea, esim. jostain s*e*m*n*syöksystä.

      Löschen
  3. Täällä ei kai voinut olla tutustumatta Tabermanin tuotantoon. Aina jossain oli hänen lyhyitä runojaan ja mielestäni juuri nuo rakkausrunot ovat tosi kauniita. Äidilleni olen ostanut Tabermanin kirjan lahjaksi, jossa oli myös cd-jossa hän itse luki runonsa.
    Tutuksi Tommy tuli kaikille Uutisvuoto-ohjelman kapteenina.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Minä en tunne lainkaan Uutisvuoto-ohjelmaa, en ole koskaan sitä nähnyt enkä tiedä, mistä siinä oli kysymys, mutta kyllä se teki hänet tutuksi kansalle.

      Löschen
    2. Uutisvuoto on ainoa kotimainen poliittista satiiria sisältävä ohjelma. Ohjelmassa on kaksi joukkuetta (kapteeni ja vieras), jotka käyvät lävitse viikon ajankohtaisia uutisia huumorin keinoin. Edelleen ihan must-ohjelma mulle!

      Löschen
    3. En tiennytkään, että sellainen on vieläkin olemassa, pitääkin katsoa netin kautta, mistä on kysymys.

      Löschen
  4. Kai se rakkaus on ihan muuta kuin sana, olkoon se sana sitten rakastaa, älska, lieben tai love. Näitä runoja on hyvä lukea ajatuksella, sillä nehän kertovat, mistä rakkaudessa on kysymys.
    Vähensiköhän tuo Uutisvuoto Tabermannin mainetta runoilijana?

    AntwortenLöschen
  5. Sama sanahan se on, mutta keskusteltiin vain, että Suomessa sitä ei ollut käytössä meidän lapsuudessa, mutta voi olla, että nykyään on, en osaa sanoa.
    En tunne sitä ohjelmaa, mutta jos se oli jotain kevyttä, ehkä se häiritsi ammattilaisia. Ehkä heitä häiritsi,että T:ltä pulppusi sitä tekstiä lakkaamatta, se tuli ilman suurempia ponnistuksia hänen päästään. Waltari oli neuvonut olla kertomatta, miten nopeaan kirjoittaa ja miten tykkää työstä.

    AntwortenLöschen
  6. Teillähän oli mielenkiintoinen ja monipuolinen seminaari. Kuten Sari jo totesi, ei täällä voinut olla tutustumatta Tabermanin tuotantoon. Se aloite rakkauslomasta ylitti myös kansainvälisen uutiskynnyksen!

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. En muista ennen siitä rakkauslomasta kuulleeni, vahinko, ettei sellaista ole.

      Löschen
  7. Tuo maljakko on ihana!

    Maikki

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Luulin sitä kaukaa katsoessa Iittalan Kantarelliksi.

      Löschen
  8. Tabermannilla on kyllä hyviä runoja, joskin on sellaisiakin, joista en välttämättä välitä. Niin ja rakkauttahan voi ilmaista ilman tuota rakastaa sanaakin. On paljon muitakin sanoja, joilla voi ilmaista rakkautta.Ja kun ei käytetä yhtä tiheään rakastaa sanaa kuin love sanaa, niin eipähän arkipäiväisty sanan sisältö.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Suomalainen ei puhu niin paljon ja riittää, että sanoo sen kerran ja sitten tosiaan vain jos muutoksia tulee :D

      Löschen
  9. Kaikenlaisia mielenkiintoisia iltamia siellä onkin. Olen ostanut ensimmäiset Tabermannin runokirjat 15-vuotiaana, olen näköjään kirjoittanut vuosiluvun 1990 ensimmäiselle sivulle. Hän on ollut suosikkirunoilijani siitä saakka ja kuolemansa jättänyt aukon runojen ja sanojen tarpeilleni.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Heh heh, me ollaan kulttuuri-ihmisiä!
      Sullahan on itsellä niitä runoilijan lahjoja, usein ihan Tabermanniin verrattavissa. Mehän odotamme sitä runokirjaa, saat hyvät arvostelut! :-)

      Löschen
  10. Kiitos Allu Sinulle lauantaisen seminaarin kommenteista. Olit tosi hyvin muistanut kaikki siellä kuulleesi jutut.
    Seminaarin myötä tuli Tommy minullekin tutuksi. Niinhän se oli, ettei kaikkia runoja tarvitse uudelleen enää lukea, kuten se mainitsemasi. Mutta että Tommy siitäkin oli saanut runon, jonka kuultuan yksi ja toinen ensin oli aivan hiljaa. Kiva, että tulit seminaariimme. Maija

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Oli todella antoisa reissu ja tuli käytyä niin monessa kaupungissa siinä matkan varrella. Kämppäkaverini söi sun korvapuustit kardemummasta huolimatta, oli hyviä!!

      Löschen
  11. Tuo kuolinilmoituksessaan ollut runo on jotain uskomattoman kaunista! Muistan kun sen ekan kerran luin, kylmät väreet vaan meni selkäpiissä sen kauniudesta...

    Ei meilläkään kotona sitä rakasta-sanaa käytetty, mutta erilaisia hellyttelynimiä oli paljon, kuten kultimuru, kultapieni yms...

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. On se vaan niin koskettava, varsinkin kun tietää, että se on kirjoitettu, kun kuolema oli odotettavissa.

      Löschen