Samstag, 11. November 2017

Musiikkia taloissa ja kasveja talon ulkopuolella

Sopivasti torstaina marraskuun yhdeksäs, kristalliyötä muistellessa olimme Kölnin ulkopuolella Frechenin pikkukaupungin pienessä katolisessa kirkossa kuulemassa juutalaista musiikkia. Magda Brudzinskan trio esitti Itä-Euroopan juutalaisten kansanmusiikkia, ns. klezmeriä. Luin netistä, että sana klezmer tulee heprean sanoista kli (instumentti) ja zemer (laulu).



Olen aina tykännyt jiddisiläisistä lauluista, innostus taisi alkaa Donovanin esittämästä Donna Donnasta ja Saksassa tutustuin Zupfgeigenhansel-yhtyeeseen ja meillä on vieläkin hyllyssä heidän älppärinsä.



Perjantaina oli sitten vuorossa pianisti Olga Schepsin konsertti Kölnin Itä-Aasian museossa. Valitettavasti konserteissa ei saanut ottaa valokuvia, vähän ärsyttää tämä saksalainen systeemi, että missään museoissa tai konserteissa ei saa kuvata ja minä suomalaisena tottelen, vaikka nytkin edessäni istuva mies filmasi pitkän pätkän. Ainoan kuvan otin museon ikkunasta kauniisti valaistuun sisäpihaan, mutta eipä tuosta kuvasta juuri selvää saa. Hienoa oli nähdä ja kuulla flyygeli ja sen taustalla tämä rauhoittava maisema.


Rauhoittavasta puheen ollen musiikkikin oli välillä todella rauhoittavaa, ainakin kun Olga soitti tämän, tämä on mulle sellaista ihanaa rauhoittavaa taustamusiikkia.



Aivan loistava pianisti, tänään jo konsertoimassa Haifassa ja huomenna Tel Avivissa.

Aloin tänään kaivaa esille talvisuojuksia ulkokasveja varten, tärkein on peitellä oliivipuu, joka viime vuonna vähän kärsi kylmästä talvesta huonon peittelyn takia, tässä peittelyn ensimmäinen askel.


Dipladenia on maailman kiitollisin kukka, se on nytkin kukkinut yhteen pötköön maaliskuusta lähtien ja kukkii edelleen. Sitä en peittele, sillä se ei kuitenkaan selviä hengissä eikä 20 euroa ole iso investointi keväällä ostaa uusi kasvi.


Sisällä alkaa vähitellen varmaan joulu tirkistellä ovenraosta, sillä maljakossa on amarylliksiä. Tänä vuonna en ole ollut jostain syystä erityisen ärsyyntynyt kauppojen joulutavarasta. Tänään tuli juuri viesti australialaisilta ystäviltämme, he tulevan ennen joulua käymään ja toivoivat pääsevänsä joulutorille, no niitä tässä kaupungissa riittää.



Kommentare:

  1. Aivan ihanaa tuo musiikki! OWL:ssä oli useamminkin tilaisuus nauttia siitä. Valitettavasti sitä tässä kolkassa maailmaa saa livenä hyvin harvoin kuulla.
    Maikki

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Hihi, meni jonkun aikaan ennenkuin tajusin, mikä on OWL.

      Löschen
  2. Kaunista musiikkia, ja ihan oikein tuo käännös. Olga Schepsistä ja tulevista konserteistaan täällä luinkin viime viikonlopun lehdestäni. Oi miten ihania kukkasia Allu.

    AntwortenLöschen
  3. Hänellä onkin iso konserttirundi nyt täällä .

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. niin näyttää olevan, hänhän asuu Kölnissä

      Löschen
  4. Kiitos hienosta musiikkitarjonnasta! Pidin paljon Magda Brudzinskan trion esityksestä. Sopi tunnelmaankin, koska luin juuri Varsovan juutalaisen Irena Smigielskin kirjan De stulna Åren . Ja tuttu levykansi tuli esille, kun kuuntelin Donna Donnaa, löytyy meidän hyllystä.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. No tietysti se löytyi teiltäkin.
      Suomalaisessa Aku Ankassahan on aina aivan loistavat käännökset. Säveltäjä Erik Satie on siellä Eric Satie-Cutie ja häntä tulkitsee Juutas Pamppanen. Miten ne voikaan aina keksiä noin hienoja nimiä!

      Löschen
    2. Omasta lapsuudesta en muista Aku Ankasta muuta sanaa kuin KÄÄK, mutta olen ymmärtänyt, että lehden kieli on parantunut noista ajoista.Hieno juttu, kun sitä nyt kuitenkin paljon luetaan. Pitäisi vilkaista, miten Satie ja muut on käännetty meidän pikkupoikien Kalle Ankassa. Tuskin yhtä kekseliäästi:)

      Löschen
  5. Vihaan kun täällä sataa jokseenkin joka päivä. Lunta ei ole vielä tullut, vaikka sitä jotkut ennustavatkin tulevan. Toki täällä vielä on ruusujakin vaikka tuolla yliopiston pihalla ja jotain muita kukkia näkyy. Ja tietysti kivoja kukkakauppoja, tämän majapaikan lähelläkin.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Harmi, ei meilläkään kovin hieno ilma ole, mutta ei kuitenkaan noin paljon sada. Ensi viikolla näyttää sielläkin paremmalta.

      Löschen
  6. Miten "pogromnachtia" vietetään tavallisesti uudessa kotimaassasi, onko jotain virallisia tapahtumia?

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. No ei sitä varsinaisesti tavalliset ihmiset "vietä", mutta virallisissa jutuissa toki aina mainitaan ja muistutetaan asiasta.

      Löschen
    2. Eipä tosiaan varsinaisesti vietetä. Lähinnä muistellaan tai muistutetaan (pahoista teoista) kuitankin sen verran virallisesti ettei tapahtunutta voida ohittaakaan. Varsinkin paikoissa/kaupungeissa joissa tuhottiin synagoga tuolloin kokoonnutaan laulamaan ja laskemaan seppeleitä muistomerkille. Tunnelmallinen ja asiallinen pienimuotoinen tapahtuma. Ensi vuonna varmaan vähän näkyvämpi.
      paskeriville

      Löschen
  7. Sellan pariskuntahan aikoinaan teki tutuksi tuota kaunista musiikkia ja kieltä Suomessa.
    paskeriville

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Ihmettelin että mikä Sella, mutta nyt tajusin.

      Löschen
  8. Myös Marion on laulanut juutalaisia lauluja ja pidin ja pidän niistä.
    Itse olin kuuntelemassa Turun filharmoonikkojen torstai-konsertin ja vieraileva kapellimestari Julian Rachlin on aivan mahtava. Hän on myös viulusti, joten yhden esityksen soittivat yhdessä vaimonsa kanssa. Lisäksi aina ihmettelen hänen kykyään johtaa sinfonia ilman nuotteja. Mikä valtava muisti kapasiteetti sillä miehellä onkaan. Nytkin hän johti viimeisen kappaleen taas ulkomuistista ja sellaisella vauhdilla, että jopa kapellimestarin tikkukin putosi välillä vauhdista. Ihana, kepeä ja kaunis konsertti.

    AntwortenLöschen