Freitag, 11. Juni 2010

Viides potilas

Lumiomenan blogissa oli jokin aika sitten postaus hänen lastenkirjasuosikeistaan. Yksi minun ehdottomista suosikeistani on saksankielinen "fünfter sein", jonka teksti on vuonna 1925 syntyneen itävaltalaisen runoilijan, Ernst Jandl’in ja mainio kuvitus saksalaisen Norman Jungen.
Goethen väitetään aikanaan kirjoittaneen kirjeessä jollekin : „Kirjoitan sinulle pitkän kirjeen, koska minulla ei ole aikaa kirjoittaa lyhyttä.“ Osuvasti sanottu, sillä on vaikeampaa kirjoittaa jostain asiasta lyhyesti ja ytimekkäästi.
Voi kirjoittaa pitkän kertomuksen lääkärillä käynnistä ja pelosta, mutta voi myös kirjoittaa siitä lyhyesti kuten Jandl teki. Runon nimi on Olla viidentenä (fünfter sein) ja suora käännös suomeksi on näin (tässä tarvittaisiin Eveä tekemään runoilijan käännös):

ovi auki
yksi ulos
yksi sisään
olla neljäntenä
ovi auki
yksi ulos
yksi sisään
olla kolmantena
ovi auki
yksi ulos
yksi sisään
olla toisena
ovi auki
yksi ulos
olla seuraavana
ovi auki
yksi ulos
itse sisään
päivääherratohtori



Kuvituksessa näkyy (odotus)huone, jossa on viisi tuolia. Tuoleilla istuu potilaana leikkikaluja, mm. pingviini, jolta puuttuu siipi tai nalle, jonka käsi on siteessä tai sammakko laastarilappu selässä.

Tässä pingviini tulee iloisena takaisin, siipi on saatu kuntoon.


Tarina jatkuu tyyliin "Kymmenen pientä neekeripoikaa". Viidennellä tuolilla istuvan Pinocchion nenä on murtunut ja hän istuu kovin pelokkaana tuolillaan, kunnes sitten vihdoin tulee hänen vuoronsa ja hän sisään mennessään näkee heti hyllyllä kaksi varanenää ja ystävällisesti hymyilevän lääkärisedän. Kaikki pelko oli turhaa.


Tutustuin tähän kirjaan aikanaan osteopaatin vastaanotolla ja menin sieltä suoraan kirjakauppaan ja ostin sen. Sen jälkeen kaikki sairaalassa olleet lapsi- ja aikuisystäväni ovat saaneet minulta tämän kirjan.

Kommentare:

  1. Kuvitus on hieno ja kirja näyttää hyvältä. Itse muistan ensimmäisen kirjan, minkä olen lukenut opittuani lukemaan kansakoulun eka luokalla, se oli Annikki Setälän kirjoittama Pikkunoita. Lämpimästi suosittelen sitä! Olen ostanut antikasta sen myöhemmin itselleni.

    Pitäisikö ihan sanoa, että se kirja on vienyt minun aivan toiseen maailmaan, lukemisen maailmaan. Ei se taida olla liioittelua, sillä lukeminen on minulle tärkeää edelleen, olisi vain aikaa lukea myös romaaneja.
    Hyvää viikonloppua!

    AntwortenLöschen
  2. Allu, minulla on tietokonepöytääni liimattu lappu, jota Lumimies vainoaa, sillä liimailen kaikkialle...ja siinä lapussa lukee näin: Mark Twain once wrote to a friend saying something along the lines of: "I didn't have time to write you a short letter, so I wrote you a long one instead."

    Tiedän, että ei saisi olla kahta kaksoispilkkua samassa virkkeessä ja en halua olla oikeassa, vaan olla onnellinen;-)

    AntwortenLöschen
  3. Helena: En muista lukeneeni Pikkunoitaa, mutta Annikki Setälä taitaa on Eemil Nestorin tytär ja meillä taisi olla Eemilin kielioppinakirja koulussa vai mistähän hänet muistan. Kivaa viikonloppua Suomen Turkuun.
    Leena: taitaa löytyä vielä useampiakin ihmisiä, jotka on muka tuon lauseen sanoneet. Minä en edes tiennyt, että se ei saisi olla kaksi kaksoispilkkua, olen tainnut olla pois kielioppitunnilta. Lukeekohan se Eemil Nestorin kirjassa? :-D

    AntwortenLöschen
  4. Hauskan oloinen kirja - toisto on hyvä tehokeino :) Ja kiitos linkityksestä.

    Hyvää viikonloppua, Allu!

    AntwortenLöschen
  5. Vielä; Kaksoispilkun käyttäminen on minun kirjallinen "helmasyntini".

    AntwortenLöschen
  6. Tosi hyvä kuvitus tarinassa! Monissa lastenkirjoissa onkin aivan loistava kuvitus. Ja mukava satu :)

    Mukavaa loppuviikkoa!

    AntwortenLöschen
  7. Kyllä E.N Setälä oli Annikin isä ja äiti oli kirjailija Helmi Krohn, jonka sisar oli mm. Aino Kallas. E.N. ja Helmi Krohn erosivat kun Annikki oli noin 13-vuotias.

    Eiköhän Eemeli Nestorilla ollut mielipide tai sääntö myös kaksoispilkuista...

    AntwortenLöschen
  8. Viehättävä tarina ja kuvitus! Kiva idea antaa juuri tuo kirja lohdutukseksi sekä isoille että pienille potilaille.

    AntwortenLöschen
  9. Voiko parempaa kirjaa viedä potilaalle,tai kenelle vaan, iästä riippumatta. Kymmenen pistettä!

    Nyt kun olen lukenut Tove Janssonista kertovan elämänkerran Sanat, kuvat, elämä ja Jukka Laajarinteen Muumit ja olemisen arvoituskin on luettavana, avautuvat muumikertomukset minulle aivan uudesta näkökulmasta. Matkalukemisena mökille eilen minulla oli lasten 80-luvulta oleva sarjakuvalehti Niiskuneiti prinsessana. Tarinoita Muumilaaksosta aion ottaa mukaan kesälukemiseksi.
    Susadimin vihjeestä tilasin Leo Tolstoin Kuinka hanhi jaetaan http://hayatim-susadim.blogspot.com/2010/05/satua-ja-totta.html Odotan innokkaana lähetystä, jossa on mukana myös toinen mielenkiintoinen, eli vanhemmalle nuorisolle tarkoitettu kirja Merete Mazzarellan Resa med rabatt
    Osaisinpa kirjoittaa lyhyempiä kommentteja. Goethe,tule apuun!

    AntwortenLöschen
  10. Hienot kuvat tuossa kirjassa ja hieno ajatus siinä;tosi hyvä kirja lapsille.
    Lyhyttä tekstiä on tosiaankin paljon vaikeampaa kirjoittaa;minun piti kerran tehdä tarina kuviin,mutta niin että oli vain määrätty määrä kirjaimia per teksti ja kyllä oli vaikeaa,vaikka teksti oli englanniksi,eivätkä sanat yhtä pitkiä kuin vaikka suomenkielessä.

    AntwortenLöschen
  11. lumiomena: hyvää viikonloppua sinnekin. Nyt muuten vasta tajusin, että puhuttiin kaksoisPILKUSTA, itse ajattelin aina PISTETTÄ.
    Tuure: eikö olekin ihana kuvitus ja sieltä löytää aina uusia asioita. Nyt vasta huomasin, että kattolamppu heilahtaa eri suuntaan potilaan mennessä sisään tai tullessa ulos. Sitä ei vain näe noissa kuvissa, jotka pistin blogiin. Kivaa viikonloppua sinullekin!
    Helena: mielenkiintoista informaatiota, kiitos
    Susadim: eikös olekin! Toinen kirja, jota olen sairaille vienyt, on Janoschin Tule terveeksi pikku tiikeri. Siinä tiikeri joudutaan viemään röntgeniin, kun raidat oli mennyt pois paikoiltaan.
    Clarissa: Mazzarella kiinnostais minuakin
    Yaelian: varmasti oli vaikea tehtävä.

    AntwortenLöschen
  12. Kivantuntuinen kirja, pitänee tutustua siihenkin.

    AntwortenLöschen
  13. Saisipa tuon kirjan suomeksikin!
    Täällä kommentoidaan jostain ihmeen kaksoispilkusta.. piti oikein googlata ja okei, kaksoispilkku ja puolipiste näköjään erottavat eri sukupolvet toisistaan :)

    AntwortenLöschen
  14. Onpa ihana kirjoitus!

    Ja bannerisi on ihastuttava! :)

    AntwortenLöschen
  15. Kirlah: Aatu varmaan tykkäisi
    Sirokko: ei munkaan aikaan kaksoispilkkuja tainut olla
    Susa: kiitos ja hauskaa viikonloppua

    AntwortenLöschen
  16. Uusi, riemastuttava tuttavuus, vaikka meillä kotona luetaan paljon luetaan. Tuo kirja olisi hyvä hankinta kaikille lääkärinvastaanotoille!

    AntwortenLöschen
  17. Kasselin kyyhky: kirja on todella söpö, osta ihmeessä, ei ole suuri investointi, varmaan viisi kuusi euroa vain ja se on kirja, jonka "lukee" moneen kertaan.

    AntwortenLöschen