Kun kirjoitin tuon otsikon, tuli mieleen, että Suomessahan aina kiitettiin ruoasta. Saksassa sitä tapaa ei tunneta, ei ainakaan niin, että arkipäivänä perheen kesken jonkun tulisi mieleen sanoa kiitos. Kyllähän vieraat sitten lähtiessään kiittävät kaikesta, mutta ruokapöydästä noustessa ei kyllä kiitetä.
Eilen oli vähän hektinen päivä, kun oli ensin OMT, sitten hieronta, sitten lämpöterapia ja sitten todella rasittava sairasvoimistelu matolla ja laitteilla ja sitten nopeasti kotiin suihkuun ja valmistelemaan illallista kahdelle ystäväparille.
Pääruokaan käytin vain suomalaisia reseptejä
Pulled pork
Bataattiranskalaiset
Cole Slaw
ja kylläpä kelpasi.
Kiitokset tuli kirjan ja kukkien muodossa. Kukat sopii sattumalta hyvin pöytäliinaan ja kirja tulevaan lomamatkaan.
Kyllä meillä ainakiin kiitetään...vieläkin.
AntwortenLöschenUpea tuo kirjan kansi ja mitä matkaa se ennustaakaan: Wau!!!
Kaunista naistenpäivää sinulle♥
Varmaan kiitetäänkin, mutta itseltä se on jotenkin unohtunut.
LöschenKaunis kiitos tuo kukkakimppu!
AntwortenLöschenTuota kiittämisjuttua en olisi hoksannutkaan, kun muistin vain sen kuinka ennenvanhaan Kölnissäkin Evangelisches Krankenhausissa kiitettiin ruoasta:)
Kiitetään tietenkin jos joku sairaalassa tuo ruokaa. Tarkoitin enemmän sitä, että Suomessa esim. vanha(kin) ihminen nousee kotona ruokapöydästä ja sanoo kiitos. Sanotaan täällä tietenkin tarjoilijalle, joka tuo ruokaa eteen, kiitos ja useimmiten hänen hakiessa lautasta uudelleen.
LöschenTarkoitin henkilökunnan ruokailua, kiitettiin yhdessä kuorossa siinä ruokapöydän ääressä:)
Löscheno.k., se on ehkä (ollut) tapana kristillisessä talossa.
LöschenDas Essen ist beendet, wenn die Hausfrau ihre Serviette links neben den Teller legt und sich erhebt. Alle anderen Gäste erheben sich ebenfalls, die Herren zuerst, um den Damen beim Aufstehen durch Abrücken des Stuhles behilflich zu sein. Auch Gäste, die in ein hochinteressantes fesselndes Gespräch vertieft sind, führen dieses nicht sitzend zu Ende. Vielmehr ist das Aufheben der Tafel der Moment, wo man sich auch anderen Gästen zuwenden sollt, mit denen sich zu unterhalten die Tischordnung verhinderte.
LöschenIst die Zahl der Gäste nicht allzu groß, kann man der Gastgeberin unmittelbar nach dem Essen dafür danken. Überschwängliches Lob ist zu vermeiden, die Dankbarkeit sollte überwiegen, gleichviel, ob das Essen gut oder schlecht war. www,knigge.de
Täältä KLIK sattumalta luin juuri pohdintaa kiittämisestä yleensä.Mietin, että please ja bitte ovat käteviä sanoja, mutta ovatko ne lopultakin vain mekaanisia sanoja, varsinkin Englannissa tuntui siltä. Ystävällinen käyttäytyminen niiden lisäksi ei olisi pahitteeksi. Valitettavasti näin täällä koulumaailmassa, kuinka nykyajan lapsilta unohtuu usein tuo kiitos-sana, mistähän johtuu? Kotikasvatuksesta? Koulusta? Kyllä sitä ennen kiitettiin ja niiattiin ja pokattiin:)
LöschenKyllä kai siinä englannissa ainakin se please tulee jollain mekanismilla, mutta kyllä englantilaiset kai voi silti pitää sen puuttumista epäkohteliaana. Berliinin toimittaja ei ole ihan ajan tasalla. Jos joku kiittää danke, siihen vastaa nykyään melkein kaikki sanalla gerne eikä enää bitte, itse tosin käytän edelleen bitteä. Kotikasvatus puuttuu täälläkin, juuri tänään puhuin siitä opettajaystävän kanssa. Hän kirjoittaa viestejä vanhemmille, mutta ei sieltä tule vastausta. Ja tämä pitää vielä kertoa nykyajan oppilaista Gymnasiumissa, 8. luokka eli 13-14v saivat tehtävän merkata kolmesta lauseesta kaikki prepositiot ja artikkelit. 28:sta oppilaasta yksi osasi koko tehtävän. Koe on virallinen NRW:n kouluhallinnon testi, jolla halutaan tutkia taso. Ja vanhemmat eivät ole moksiskaan tuloksesta. Mitä tästä maailmasta tuleekaan?
LöschenKun olin ekalla interreilillä niin opin siellä yhden kaverini luona mikä ero on sanoilla danke ja bitte, kun tarjotaan lisää. Minulta kysyttiin että haluanko lisää kahvia, tietysti halusin ja sanoin, että Danke. No en tietysti saanut lisää, kun olisi pitänyt sanoa, että Bitte.
AntwortenLöschenPullet oat & pasta. Jälkiruuaksi leipäjuustoa, hilloja ja ruokakermaa. En osaa tehdä monimutkaisia kasvisruokia, joten makaroonilaatikko nyhtökaurasta sai kelvata. :)
Joo, danke = ei kiitos
AntwortenLöschenTuosta viestistä oli jostain syystä jäänyt yksi virke pois?!?! Minulla oli sunnuntaina saksalainen ruokavieras.
Löschenarvasin
LöschenKaunis kukkakimppu.) Meillä aina kiiteltiin ruuasta, olin ihan unohtanut sen ennenkuin luin tämän postauksesi...
AntwortenLöschenTäytyy vaan viedä yöksi ulos, täällä sisällä on liian lämmin kukille.
LöschenBitte on niin hyvä ja kätevä sana, että sen tapainen pitäisi olla kaikissa kielissä!
AntwortenLöschenOn juu ja kyllä muistan miten aikanaan piti opetella sen käyttämistä, kun Suomessa ei sellaista sanaa ollut ja Saksassa oli epäkohteliasta, jos ei tunkenut sitä bitteä mukaan lauseeseen.
LöschenMeillä kotona kiitettiin aina ruuasta. Ja äiti vastasi aina: "Hyvä lapsi!". Ellei vastausta tullut, kiitettiin niin kauan, että lopulta saimme vastauksen. :) Minuakin ihmetytti tuo saksalainen tapa olla kiittämättä. Tai kyllähän senkin voi kiitokseksi tulkita, jos vieras kehuu ruokapöydässä tarjoilua.
AntwortenLöschenHyvä lapsi, ach wie süß. Joo, enemmänkin tarkoitin sitä, että ihan perheen kesken kotioloissa ilman vieraita sanottiin kiitos pöydästä noustessa. Toki isäntäväkeä kiitetään, jos ollaan kylässä syömässä, mutta ei meidän vieraat pöydästä noustessa ja sohvalle siirtyessä kiitos sano, he kiittävät sitten ulko-ovella lähtiessään.
LöschenRuattis yritetään kiittää, kylässä, mut nuoret harvemmin. Miestäni muistutan...
AntwortenLöschen(en pidä cole slaw suomalaisena, nami!)
Löschen3/4 dl sokeria tuossa suamalaises cole slaw-reseptis!!!
LöschenAmerikkalaista ruokaa, tarkoitun vain, että reseptit löysin Suomesta.
Löschen