Freitag, 12. Dezember 2014

Köynnös ja Kindle

Tempora mutantur. Olen aina vierastanut tekokuusia, mutta nyt halusin laittaa meidän portaisiimme jouluisen köynnöksen ja kun en viitsinyt osannut tehdä sellaista oikeista oksista, suostuin muoviin.


Katsokaapas mitä kindlestäni löytyy: suomalainen kirja. Jippii, ostin paperikirjaa paljon edullisemman e-kirjan Suomesta ja ilman astronomisia postimaksuja. Allumies on jo pitempään käyttänyt ilmaista Calibre-ohjelmaa ja sai tuonkin kirjan muokattua kindleen sopivaksi.


Sain juuri luettua Florian Illies'in kirjan 1913, joka on kronikka viimeisestä rauhan vuodesta ennen ensimmäistä maailmansotaa. Kirjan nimi on " 1913: Der Sommer des Jahrhunderts eli 1913: vuosisadan kesä", mutta en oikein ymmärrä miksi, sillä kyllä siinä käsitellään koko vuosi. Illies on tutkinut ahkerasti ja tunnollisesti aikakauden päiväkirjoja ja kirjeitä.  Siellä on mukana Kafka, Rilke, Proust, Joyce, Camus, Brecht jne jne. Kafka kosiskelee Felice Baueria, Rainer Maria Rilke tapaa Sigmund Freudia ja ihailee Sidonie von Nadhernya ja montaa muutakin naisihmistä. Hitler väistää asevelvollisuutta muuttamalla Müncheniin Wienistä (olisipa jäänyt sinne Wieniin!), missä hän ennen kävi kävelyllä Schönbrunnin linnan puistossa ehkä aivan samaan aikaan kuin Stalin. Thomas Mann kärsi huonosta kritiikistä ja jotkut taidehistorioitsijat panivat Picasson matalaksi ja suosittelivat häntä lopettamaan maalaamisen. Ecstasy patentoitiin vuonna 1913, Prada avasi ensimmäisen putiikkinsa.  Taidemaalari Kokoschka himoitsi  femme fatale Alma Mahleria, joka oli alunperin säveltäjä Mahlerin vaimo ja myöhemmin monen kuuluisan herran rakastajatar. Kirja on täynnä tuttuja kulttuuripersoonia, joista monet kohtaavat toisensa tuona vuonna ja mietin sitä lukiessani, kuinkahan monesta tämän vuoden ihmisestä kirjoitetaan vielä sadan vuoden päästä. Kirja on näköjään käännetty jo ruotsiksi nimellä Århundradets sommar 1913. Clarissa voi lukea kaimansa kirjoituksen tästä. Ei ehkä ole jokaisen kirja, mutta minua kiinnostaa hyvin monet kirjan protagonisteista ja pidin myös Illies'in huumorista, kun joskus välissä on esimerkiksi kappale, jossa on vain yksi lause "Rilkellä on nuha" tai "Gustav Klimt asuu vielä 51 vuotiaana äitinsä luona" tai "Marcel Proust pukee turkin yöpaitansa päälle ja lähtee keskellä yötä tuijottamaan Notre Damen porttia".

Kommentare:

  1. Meillä nuo köynnökset ostetaan torilta tai myyjäisistä jos ei itse osata tehdä.

    Tuollainen kronikka olis hauska, toivottavasti se kääntyy pian suomeksi.

    Ja terveisiä sateosesta Helsingistä, lähden kohta karonkkaan.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. No kun se on ruotsiksi käännetty, niin miksei sitten myös suomeksi.

      Löschen
  2. tuo kirja minullakin tuossa, pokkarina. Tykkään lukea myös mini iPad:ssä

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Kindle on vähän kevyempi, meillä on kyllä myös mini iPad, mutta en sen kautta ole kirjoja lukenut.

      Löschen
  3. Ostin kerran samanlaisen köynnöksen punaisine rusetteineen, se on ollut käyttämättä, mutta tuotahan voisi kokeilla täälläkin.
    Kirja on tosi mielenkiintoisen tuntuinen, juuri tuollaisista pidän ja nuo sun sitaatit ovat aivan mainioita. Pitää vihjata tälle mun kaverille, jos vaikka tilaisi minulle joululahjan.
    "Men just år 1913, som markerar slutet på en era och början på en ny" luki tuolla, mutta tuskin tarkoitti isäni syntymää:-)

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Kyllä siellä välillä vilahteli tunnettuja nimiä, jotka ovat syntyneet 1013, muistaakseni ainakin Willy Brandt ja Burt Lancaster, mutta en tiedä, kuka heistä lienee isäsi.

      Löschen
  4. En ole perehtynyt Kindleen sen enempi, mutta aina välillä mietin olisiko se kätevä. Onko niitä kirjoja monimutkaista tilailla/ladata siihen? Lukemiset on nykyään tosi vähillä, mutta tuo Kissani Jugoslavia kiinnostaisi lukea.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Ei ole vaikeaa, kun sen ostaa Amazonista, se tulee samalla silmänräpäyksellä meidän molempiin vekottimiin "pilveen" WiFin avulla eli nettiyhteys tarvitaan. Muista laitteista ei mulla ole kokemusta, mutta tuskin ne sen vaikeampia on käyttää. Tolino-merkkiä täällä näkyy myös paljon. Amazonilla ei ole paljon suomalaisia kirjoja, kannattaa varmaan ottaa selvää, mikä on Suomessa paras systeemi.Tuon kirjan ostin Suomalaisesta epub-muodossa.

      Löschen
  5. Mina olen ostanut Elisan ekirjoja muutaman kannykkaan. Ovat ajankuluna kun odotan vaikka postissa tai laakarissa.... siis kevytta homppaa vaan. Amazonin kautta tosiaan ei juuri suomalaisia kirjoja loydy. Harmi kun Kindlelta olisi mukavampi lukea.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Minusta iPad on painava ja liukas, Joskus olen siitä jotain katsonut sängyssä ja se putosi naamalleni kädestä, kun oli jotenkin niin liukas. Kindle on ehdottomasti kevyempi eikä kiillä luettaessa.

      Löschen
    2. Mä tilaan Elisalta ja, on melkein liian helppoa ;) ja luen ihan normaalin kokoselta iPadilta, ihan kivasti menee. Olen tilannut myös yhden äänikirjan kokeeksi. Se olikin ennakkoluuloistani huolimatta aivan ihana kokemus, Coelhon Alkemisti <3

      En jostain systä saa blogini kautta kirjotettua enää kommentteja. Siksi anonyymina. Terkuin Tanja "Koti vaihtoon- taas"- blogista :)

      Löschen
    3. Kyllä se lukeminen ipadiltakin mulle käy, jos istun, mutta luen paljon illalla sängyssä ja _mulle_ on iPad siinä liian painava, monelle muulle se käy siihenkin hyvin. Kerran se putos naamalleni, kun oli jotenkin liukas kädessä ja siinä olis voinut käynyt kehnosti, jos olisi pudonnut nurkalleen silmään.

      Löschen
    4. Piti vielä sanoa, että mulle Elisa on tuntematon paitsi joskus kännyni on Suomessa Elisan verkossa. En tullut ajatelleeksi, että he myy myös kirjoja ja katsoin vain kahta suurinta kirjakauppa etsiessäni tuota kirjaa ja heh, oli onni matkassa mukana, sillä se on Suomalaisessa jopa vähän halvempi kuin Elisassa.

      Löschen
  6. Kotona toipuilen! Laittelen viestiä lähiaikoina meilitse. Olin 15 hengen potilassalissa! Yövyin siinä parin afrikkalaisen miehen välissä. Verhot olivat sänkyjen ympärillä. Kotiinlähtiessä kuuli neuvot koko salillinen. Pyysin päästä jo yhden yön jälkeen kotiin. Enpä uskonut tuollaista Hesasta löytäväni! Leikkaus onnistui eikä kukaan salistamme kuollut. Lääkärit ja hoitajat olivat ihania!!! Ruokakin oli hyvää. Lämpimästi sinua halaten, HK

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. No voi jestas, ei voi olla totta, 15 hengen huone ja minä kun en ole täällä kehdannut kenellekään kertoa, että Suomessa on 4-6 hengen huoneita sairaaloissa. Onneksi pääsit kotiin, pikaista paranemista. ♥

      Löschen
  7. Siis sekahuone vieläpä naiset ja miehet kimpassa! Mut kärrättiin osastolle leikkaussalipaidassa. Vessareissulle sain sitten vaatteet.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Suomessa sairastaminen on minusta epäinhimillistä. Saksassa se oli melkein luksusta kun olin yksityispotilaana.

      Maikki

      Löschen
    2. Myrkkynuolisukuloinen Ä:stä olisi sun kanssa aivan eri mieltä. :-)

      Löschen
    3. Sen kyllä uskon! Lääkäreistä ja hoitajista en voi valittaa (kerran ole täällä ollut leikkauksessa), mutta kaikki muu on ihan eri laatua kuin Saksassa.

      Löschen
  8. Tuo joulukoriste näyttää ihan kivalta, vaikken pidäkään tekokuusista. Eihän niissä edes ole kuusen tuoksua. Oikeat kuuset ja oikeat kirjat, ne vasta jotain ovat. En lue edes iPadia (vaikka vähän kutkuttaakin hankkia sellainen).

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Jos säästän 30 euroa postimaksuja, luen mielelläni silloin tällöin e-kirjan.

      Löschen
  9. Kaunis koriste:) Mielenkiintoiselta vaikuttaa tuo kirja... Minulla on kirjoja puhelimessa ja tabletissa,mutta liian harvoin käytän niitä.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Puhelin olis mulle kyllä liian pieni lukemiseen.

      Löschen